GYIK – Gyakran ismételt kérdések

Mi az, ami a BB Lingua-nál ingyenes?

A BB Lingua-nál a rövid első megkeresések díjmentesek, amennyiben nem igényelnek számottevő idő- vagy munkaráfordítást.
Új ügyfelek számára egy alkalommal legfeljebb 15 perces első egyeztetés szintén díjmentes.

Díjmentes különösen:

  • Rövid visszakérdezések kb. 5 percig

  • Egyszeri, legfeljebb 15 perces első egyeztetés új ügyfeleknek

  • Időpont-egyeztetés és szervezési kérdések

  • Első tájékozódás arról, hogy az ügy standard esetnek minősül-e

  • Általános információk a szolgáltatásokról, a folyamatról és az elszámolásról

Ki jogosult díjmentes első konzultációra?

A díjmentes első konzultáció egyszeri alkalommal és kizárólag új ügyfelek számára érhető el.
Célja az első megismerkedés, valamint az ügy nagyvonalú áttekintése és besorolása.

Visszatérő ügyfelek esetében:
Amennyiben már fennáll együttműködés, vagy egy konkrét ügy kerül megbeszélésre, az elszámolás rövid tanácsadásként vagy időráfordítás alapján történik.

Foglaljon az Önnek megfelelő időpontot közvetlenül itt:

Időpontfoglalás

 

Időpontot foglaltam – hogyan készüljek fel a legjobban?

Kérjük, amennyiben rendelkezésre állnak, készítse elő az összes releváns dokumentumot
(pl. levelek, űrlapok, e-mailek vagy határozatok).

Érdemes előre röviden feljegyezni, pontosan miről van szó, és mely kérdések a legfontosabbak az Ön számára.

Minél alaposabb az előkészület, annál hatékonyabban tudjuk kihasználni az időt.

Időpontot foglaltam, de nem tudok részt venni – mit tegyek?

Kérjük, a lehető leghamarabb mondja le vagy módosítsa az időpontot.
Így az adott idősáv más számára elérhetővé válik, és elkerülhetők a felesleges üres időszakok.

Köszönjük megbízhatóságát.

Időpont módosításához vagy lemondásához kattintson az alábbi linkre:

Időpontfoglalás

 

Mi a különbség a díjmentes első konzultáció és a rövid tanácsadás között?

Díjmentes első konzultáció (legfeljebb 15 perc, csak új ügyfeleknek)
Az első konzultáció célja a tájékozódás és az elvárások egyeztetése:

  • Miről szól alapvetően az ügy?

  • Tudok és szeretnék-e ebben az ügyben segíteni?

  • Hogyan nézne ki a további eljárás?

👉 Az első konzultáció nem tartalmaz

  • tartalmi ellenőrzést,

  • dokumentumok részletes magyarázatát,

  • egyéni esetértékelést.

Mi az a rövid tanácsadás?

Egy rövid tanácsadás például a következőket foglalja magában:

  • egy levél elolvasása és elmagyarázása

  • telefonos vagy írásos értékelés

  • rövid fordítások vagy magyarázatok

A rövid tanácsadások időkerethez kötötten kerülnek elszámolásra (pl. 15 vagy 30 percig).

Visszatérő ügyfél vagyok, és „csak egy rövid kérdésem van” – ez díjköteles?

Az 5 percig terjedő rövid visszakérdezések díjmentesek.
Ezt meghaladóan a megkeresés rövid tanácsadásnak minősül, mivel itt már idő, tapasztalat és felelősség is bevonásra kerül.

Az összes ár és azok áttekintése itt található:

Árlista

Biztosan Ön is használ mesterséges intelligenciát – nem teszi ez egyszerűbbé vagy olcsóbbá a tanácsadást?

Ez azonban nem helyettesíti a tényleges munkámat.

A döntő különbség a következő:
Az MI tartalmat szolgáltat – felelősséget nem.

A munkám abban áll, hogy

  • az eredményeket szakmailag értelmezzem,

  • a releváns információkat elkülönítsem a lényegtelenektől,

  • felismerjem a kockázatokat és buktatókat,

  • meghatározzam a megfelelő eljárást,

  • és a tartalmakat a helyzetnek megfelelően, biztonságosan valósítsam meg.

Különösen hatóságokkal, érzékeny dokumentumokkal vagy személyes ügyekkel kapcsolatban nem az a döntő, hogy milyen gyorsan készül el valami, hanem az, hogy helyes, teljes és célravezető legyen.
A tanácsadás ezért nem pusztán egy szöveg megírása, hanem annak szakszerű eldöntése, hogyan kell eljárni – ebben az MI segít, de nem helyettesít.

Röviden:
Az MI felgyorsítja a munkát – a felelősség, a tapasztalat és a döntés az enyém.

Mi minősül standard esetnek?

Standard eset akkor áll fenn, ha:

  • egyetlen kérelem kerül feldolgozásra

  • minden szükséges dokumentum hiánytalanul rendelkezésre áll

  • nincs szükség visszakérdezésekre, hiánypótlásra vagy további lépésekre

  • nincs különös időnyomás

Ezekre az esetekre átalánydíj vonatkozik.
Nagyobb ráfordítás esetén az elszámolás időráfordítás alapján történik.

Mi történik, ha az ügyintézés során további ráfordítás válik szükségessé?

Amint kiderül, hogy az ügy meghaladja egy standard eset kereteit, erről előzetesen, átlátható módon tájékoztatom.
További ráfordítás csak előzetes egyeztetést követően kerül elszámolásra.

Elküldhetők a dokumentumok egyszerű átnézésre is?

gen.

A levelek (pl. egészségbiztosítótól, hatóságoktól vagy biztosítóktól érkező iratok) elolvasása, elmagyarázása és értelmezése gyakori szolgáltatás, amely rövid tanácsadásként vagy időráfordítás alapján kerül elszámolásra.

Az összes ár és azok áttekintése itt található:

Árlista

 

Jelenleg nem engedhetem meg magamnak a támogatást – mi a teendő?

Megértem, hogy az anyagi helyzetek különbözőek lehetnek. Ugyanakkor nekem is gazdaságosan és felelősségteljesen kell dolgoznom. A szolgáltatásaim időre, tapasztalatra és személyes ráfordításra épülnek, ezért nem nyújthatók korlátlanul díjmentesen.

Ami lehetséges:

  • Díjmentes első egyeztetés az igény felmérésére

  • Előzetes, világos és átlátható tájékoztatás a költségekről

  • Célzott, időben korlátozott támogatás, például csak a döntő lépésekben

Sok esetben már egy rövid tanácsadás is elegendő ahhoz, hogy tisztán lásson és önállóan tovább tudjon lépni.

Őszintén és korrekt módon: szívesen segítek – de mindig reális és fenntartható keretek között.

Vállal munkát vasárnaponként, illetve a szokásos nyitvatartási időn kívül sürgős esetekben?

Kivételes esetekben igen.
Vasárnapokon, ünnepnapokon vagy nagyon rövid határidejű megkeresések esetén felár kerül felszámításra, amelyről előzetesen, átlátható módon tájékoztatok.

Az összes ár és felár itt található:

Árlista

 

Milyen tevékenységeket nem vállalhatok jogilag nem esküt tett tolmácsként?

Szabadúszó tolmácsként nem vállalok olyan tevékenységeket, amelyekhez jogszabály szerint esküt tett, hivatalosan kirendelt vagy nyilvánosan megbízott tolmács szükséges. Ide tartoznak különösen a hitelesített fordítások, az eskütételt igénylő bírósági vagy ügyészségi eljárások, valamint a közjegyzői ügyek, ahol jogilag kötelező erejű tolmácsolásra van szükség.
Nem állítok ki hitelesítést, nem használok pecsétet vagy bélyegzőt, és nem vállalok jogilag kötelező érvényű nyilatkozatot a fordítások helyességéről.

Mi lehetséges ehelyett?
Szolgáltatásaim támogatásra, magyarázatra, tartalmi értelmezésre, valamint szóbeli és írásbeli kommunikációra irányulnak, például hatóságokkal, munkáltatókkal, bérbeadókkal, orvosokkal vagy oktatási intézményekkel való kapcsolattartás során, amennyiben nem szükséges esküt tett tolmács.

Hogyan kezelem az érzékeny vagy formális ügyeket?
A munka megkezdése előtt átlátható módon tisztázom, hogy a szabadúszó szolgáltatásaim megfelelőek-e, vagy esküt tett tolmács bevonása szükséges. Ez minden érintett számára jogi egyértelműséget és biztonságot teremt.